
|
After You’ve Gone |
|
Words and music by Darryl Way |
|
|
|
One day you’ll leave and I’ll be alone, |
|
you’ll find your wings and |
|
I’ll find you’ve flown. |
|
Though I’ll be sad, |
|
there’s nothing I can do, |
|
it’s what I want for you, |
|
now you must go. |
|
|
|
We’ve grown apart as times gone by. |
|
I always new that there would be tears |
|
I’ve known all along, |
|
there would come a day, |
|
when you would walk away |
|
and leave me here. |
|
|
|
I watch you sleeping and |
|
I hear you breathing. |
|
There’s no hard feelings |
|
now you’re going to leave me. |
|
|
|
No one can ever take your place. |
|
You’re love will never be replaced. |
|
Though it’s a shame, |
|
no-one is to blame, |
|
things won’t be the same, |
|
after you’ve gone. |
|
|
|
Who will hold your hand |
|
when I’m not by your side? |
|
Who will calm your fears |
|
when you’re alone at night? |
|
Who will keep watch over you |
|
when I am not in sight? |
|
|
|
|
|
Quando mi lascerai |
|
Translated into Italian by Giulietta Da Re |
|
and Andrew Foan |
|
Un dì da solo mi lascerai, |
|
quando la forza tu troverai. |
|
Triste sarò ma niente potrò far |
|
e meglio per te, devi andar. |
|
|
|
Strade diverse ora vogliam, |
|
e non possiamo capirci più. |
|
Cosa posso dir ma sapevo che |
|
mi avresti lasciato quì. |
|
|
|
Ti guardo dormire e respirare; |
|
Non posso odiarti per quando mi lascerai. |
|
|
|
Il mio amore mai finirà, |
|
resterai sempre nel mio cuor. |
|
Le nostre vite diverse saranno, |
|
quando tu andrai io capirò. |
|
|
|
Chi ti sarà vicino, se io non ci sarò? |
|
Chi ti darà conforto, se sola tu sarai? |
|
Chi ti darò protezione, se bisogno avrai? |
|
|
|
|