
|
Stargazers |
|
Words and music by Darryl Way |
|
The stars that shone down on my life have never faded, |
|
they still burn brightly and still they guide me, |
|
through troubled waters and hungry times. |
|
|
|
We’ve all embarked upon a journey, |
|
that takes us a life time to complete. |
|
We’re never sure where we might find ourselves, |
|
or who along the way we’re going to meet. |
|
|
|
One road makes you, one road breaks you. |
|
One road saves you, one road shakes you. |
|
One road leads you one road heals you. |
|
One road takes you all the way. |
|
Stargazers through the ages |
|
looked to the heavens for a sign, |
|
that life has got some meaning and |
|
someone out there hears our cries. |
|
|
|
Those who move around in high places, |
|
the beggar sitting on the busy street. |
|
The King in his golden palace, |
|
all search for an answer to this mystery. |
|
|
|
Stargazers through the ages |
|
looked to the heavens for a sign, |
|
that life has some meaning and |
|
someone out there hears our cries |
|
and listens to our prayers. |
|
|
|
|
|
|
|
Guardando le stelle |
|
Translated into Italian by Giulietta Da Re |
|
and Andrew Foan |
|
Le stelle che brillavano nella mia vita, |
|
son ancora intense e saranno sempre |
|
e per i tempi neri mi consolano. |
|
|
|
Facciamo tutti un viaggio, |
|
che dura per tutta una vita. |
|
Noi mai sappiamo cosa capita, |
|
o chi incontriamo sulla nostra strada. |
|
|
|
Una strada rende triste, poi un’altra felice. |
|
Una strada porta sventura e un’altra fortuna. |
|
Per anni la gente ha guardato le stelle per un segno |
|
che la vita ha un senso e c’e qualcuno là per noi. |
|
|
|
Mendicanti anche i ricchi, viandanti e i re, |
|
tutti quanti cercano la riposta a questo mistero. |
|
|
|
Per anni la gente ha guardato le stelle per un segno |
|
che la vita ha un senso e c’è qualcuno la per noi, |
|
che ascolta le suppliche. |
|
|
|
Una strada rende triste, poi un’altra felice. |
|
Una strada porta sventura e un’altra fortuna. |
|
|
|
Le stelle che brillavano nella mia vita, |
|
son ancora intense nella notte. |
|
Le stelle che brillavano nella mia vita, |
|
mi aiutano, mi guidano; |
|
spero che brillano per te. |
|
|
|
|
|
|
|
One road makes you, one road breaks you. |
|
One road saves you, one road shakes you. |
|
One road leads you one road heals you. |
|
One road takes you all the way. |
|
|
|
The stars that shone down on my life, |
|
are still there to guide me, |
|
through troubled waters and hungry times. |
|
I hope they shine for you. |
|
|
|
|